iqro

All that occurs to Mankind is by Allah’s Permission

Allah informs us as He did in Surat Al-Hadid,

ู…ูŽุข ุฃูŽุตูŽุงุจูŽ ู…ูู† ู…ู‘ูุตููŠุจูŽุฉู ููู‰ ุงู„ุงู‘ูŒุฑู’ุถู ูˆูŽู„ุงูŽ ููู‰ ุฃูŽู†ููุณููƒูู…ู’ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ููู‰ ูƒูุชูŽู€ุจู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุจู’ุฑูŽุฃูŽู‡ูŽุข ุฅูู†ู‘ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุณููŠุฑูŒ

(No calamity occurs on the earth or in yourselves but it is inscribed in a record before We bring it into existence. Verily, that is easy for Allah.) (57:22) Allah said here,

ู…ูŽุข ุฃูŽุตูŽุงุจูŽ ู…ูู† ู…ู‘ูุตููŠุจูŽุฉู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู

(No calamity occurs, but by the permission of Allah,) Ibn `Abbas said; “By the command of Allah,” meaning from His decree and will.

ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู† ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‡ู’ุฏู ู‚ูŽู„ู’ุจูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ

(and whosoever believes in Allah, He guides his heart. And Allah is the All-Knower of everything.) meaning, whoever suffered an affliction and he knew that it occurred by Allah’s judgement and decree, and he patiently abides, awaiting Allah’s reward, then Allah guides his heart, and will compensate him for his loss in this life by granting guidance to his heart and certainty in faith. Allah will replace whatever he lost for Him with the same or what is better. `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas,

ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุคู’ู…ูู† ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‡ู’ุฏู ู‚ูŽู„ู’ุจูŽู‡ู

(and whosoever believes in Allah, He guides his heart.) “Allah will guide his heart to certainty. Therefore, he will know that what reached him would not have missed him and what has missed him would not have reached him.” There is an agreed upon Hadith that Al-Bukhari and Muslim collected and which states,

ยซุนูŽุฌูŽุจู‹ุง ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‚ู’ุถููŠ ุงู„ู„ู‡ู ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุถูŽุงุกู‹ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู„ูŽู‡ูุŒ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุตูŽุงุจูŽุชู’ู‡ู ุถูŽุฑู‘ูŽุงุกู ุตูŽุจูŽุฑูŽ ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู„ูŽู‡ูุŒ ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฃูŽุตูŽุงุจูŽุชู’ู‡ู ุณูŽุฑู‘ูŽุงุกู ุดูŽูƒูŽุฑูŽ ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง ู„ูŽู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูุฃูŽุญูŽุฏู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ยป

(Amazing is the believer: There is no decree that Allah writes for him, but is better for him. If an affliction strikes him, he is patient and this is better for him. If a bounty is granted to him, he is thankful and this is better for him. This trait is only for the faithful believer.)

The Order to obey Allah and His Messenger

Allah said,

ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุงู’ ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ

(Obey Allah, and obey the Messenger;) Allah commands obedience to Him and to His Messenger in all that His legislates and in implementing His orders. Allah also forbids one from all that His Messenger forbids and prohibits. Allah the Exalted said,

ููŽุฅูู† ุชูŽูˆู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุณููˆู„ูู†ูŽุง ุงู„ู’ุจูŽู„ูŽู€ุบู ุงู„ู’ู…ูุจููŠู†ู

(but if you turn away, then the duty of Our Messenger is only to convey clearly.) meaning, `if you refrain from abiding by the faith, then the Messenger’s mission is to convey and your mission is to hear and obey. ‘Az-Zuhri said, “From Allah comes the Message, its deliverance is up to the Messenger, and the adherence is up to us.”

Tawhid

Allah states that He is the One, Whom all creations need and seek, the One other than Whom there is no (true) God.

ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ุงูŽ ุฅูู„ูŽู€ู‡ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู‡ููˆูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ู’ูŠูŽุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ

(Allah! La ilaha illa Huwa. And in Allah therefore let the believers put their trust.) So, He first informs about Tawhid and its meaning. The implied meaning is to single Him out for deifica- tion, being purely devoted to Him, and relying upon Him, as He said;

ุฑู‘ูŽุจู‘ู ุงู„ู’ู…ูŽุดู’ุฑูู‚ู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุบู’ุฑูุจู ู„ุงูŽ ุฅูู„ูŽู€ู‡ูŽ ุฅูู„ุงู‘ูŽ ู‡ููˆูŽ ููŽุงุชู‘ูŽุฎูุฐู’ู‡ู ูˆูŽูƒููŠู„ุงู‹

(The Lord of the east and the west; La ilaha illa Huwa. So take Him alone as Trustee.) (73:9)

Komentar di sini

Your email address will not be published. Required fields are marked *