Allah’s Signs and Blessings in the Rain, Vegetation, Trees and Cattle

Allah mentions His innumerable blessings to His servants, whereby He sends down rain in due measure, meaning, according to what is needed, not so much that it damages the lands and buildings, and not so little to be insufficient for crops and fruits, but whatever is needed for irrigation, drinking and other benefits. If there is a land that needs a lot of water for its irrigation but its fertile soil would be carried away if rain fell on it, then Allah sends water to it from another land, as in the case of Egypt, which is said to be a barren land. Allah sends the water of the Nile to it, which brings red soil from Ethiopia when it rains there. The water brings the red soil which is used to irrigate the land of Egypt, and whatever of it is deposited is used for agriculture, because the land of Egypt is infertile, and most of it is sand. Glory be to the Subtle One, the All-Knowing, the Most Merciful, the Forgiving.

ููŽุฃูŽุณู’ูƒูŽู†ู‘ูŽุงู‡ู ููู‰ ุงู„ุงู‘ูŒุฑู’ุถู

(and We gave it lodging in the earth,) means, `when the water comes down from the clouds, We cause it to settle in the earth, and We cause the earth to absorb it and the seeds etc. in the earth to be nourished by it.’

ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฐูŽู‡ูŽุงุจู ุจูู‡ู ู„ูŽู‚ูŽู€ุฏูุฑููˆู†ูŽ

(and verily, We are able to take it away.) means, `if We wanted to cause it not to rain, We could do so; if We wanted to divert it towards the wilderness and wastelands, We could do so; if We wanted to make it salty so that you could not benefit from it for drinking or irrigation, We could do so; if We wanted to cause it not to be absorbed by the earth, but to remain on the surface, We could do so; if We wanted to make it go deep underground where you would not be able to reach it and you could not benefit from it, We could do so.’ But by His grace and mercy, He causes sweet, fresh water to fall on you from the clouds, then it settles in the earth and forms springs and rivers, and you use it to irrigate your crops and fruits, and you drink it and give it to your livestock and cattle, and you bathe and purify yourselves with it. To Him is due the praise and thanks.

ููŽุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุจูู‡ู ุฌูŽู†ู‘ูŽู€ุชู ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุฎููŠู„ู ูˆูŽุฃูŽุนู’ู†ูŽู€ุจู

(Then We brought forth for you therewith gardens of date palms and grapes,) means, `from that which We send down from the sky, We bring forth for you gardens and orchards which look beautiful.’

ู…ู‘ูู† ู†ู‘ูŽุฎููŠู„ู ูˆูŽุฃูŽุนู’ู†ูŽุงุจู

(of date palms and grapes,) These were the kinds of gardens that were known to the people of the Hijaz, but there is no difference between a thing and its counterpart. The people of each region have fruits which are the blessing of Allah given to them, and for which they cannot properly thank Allah enough.

ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ููŽูˆูŽูƒูู‡ู ูƒูŽุซููŠุฑูŽุฉูŒ

(wherein is much fruit for you,) means, of all fruits. As Allah says elsewhere:

ูŠูู†ุจูุชู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุจูู‡ู ุงู„ุฒู‘ูŽุฑู’ุนูŽ ูˆูŽุงู„ุฒู‘ูŽูŠู’ุชููˆู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽุฎููŠู„ูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนู’ู†ูŽู€ุจูŽ ูˆูŽู…ูู† ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽุชู

(With it the rain He causes to grow for you the crops, the olives, the date palms, the grapes, and every kind of fruit) 16:11.

ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ

(and whereof you eat.) This implies that you look at its beauty, wait for it to ripen, then eat from it.

ูˆูŽุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู‹ ุชูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู† ุทููˆุฑู ุณูŽูŠู’ู†ูŽุขุกูŽ

(And a tree that springs forth from Tur Sinai,) means the olive tree. Tur means a mountain. Some of the scholars said, “It is called Tur if there are trees on it, and if it is bare it is called Jabal, not Tur. And Allah knows best. Mount Sinai is the same as Tur Sinin, and it is the mountain on which Allah spoke to Musa bin `Imran, peace be upon him, and in the surrounding mountains there are olive trees.

ุชูŽู†ุจูุชู ุจูุงู„ุฏู‘ูู‡ู’ู†ู

(that grows oil,) Some scholars think it linguistically means that it brings forth oil. Others say it linguistically means “comes forth with oil.” Allah said,


(and relish) meaning a condiment. according to Qatadah.


(for the eaters. ) means, it contains a beneficial oil and condiment. `Abd bin Humayd recorded in his Musnad and Tafsir from `Umar that the Messenger of Allah said:

ยซุงุฆู’ุชูŽุฏูู…ููˆุง ุจูุงู„ุฒู‘ูŽูŠู’ุชู ูˆูŽุงุฏู‘ูŽู‡ูู†ููˆุง ุจูู‡ู ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู…ูู†ู’ ุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ู…ูุจูŽุงุฑูŽูƒูŽุฉยป

(Eat (olive) oil as a condiment and apply it as oil, for it comes from a blessed tree.) It was recorded by At-Tirmidhi and Ibn Majah. Allah’s saying;

ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ุงู„ุงู‘ูŒู†ู’ุนูŽู€ู…ู ู„ูŽุนูุจู’ุฑูŽุฉู‹ ู†ู‘ูุณู’ู‚ููŠูƒูู…ู’ ู…ู‘ูู…ู‘ูŽุง ููู‰ ุจูุทููˆู†ูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ููŠูู‡ูŽุง ู…ูŽู†ูŽู€ููุนู ูƒูŽุซููŠุฑูŽุฉูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ – ูˆูŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ููู„ู’ูƒู ุชูุญู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ

(And verily, in the cattle there is indeed a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies. And there are, in them, numerous benefits for you, and of them you eat. And on them and on ships you are carried), Here Allah mentions the benefits He has given to His servants in cattle, for they drink their milk which comes out from between dung and blood, they eat their meat and clothe themselves with their wool and hair, they ride on their backs and carry heavy burdens on them to far away lands, as Allah says:

ูˆูŽุชูŽุญู’ู…ูู„ู ุฃูŽุซู’ู‚ูŽุงู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุจูŽู„ูŽุฏู ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽูƒููˆู†ููˆุงู’ ุจูŽู€ู„ูุบููŠู‡ู ุฅูู„ุงู‘ูŽ ุจูุดูู‚ู‘ู ุงู„ุฃูŽู†ููุณู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุฑูŽุคููˆููŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ

(And they carry your loads to a land that you could not reach except with great trouble to yourselves. Truly, your Lord is full of kindness, Most Merciful.) 16:7

ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุงู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู… ู…ูู…ู‘ูŽุง ุนูŽู…ูู„ูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู†ูŽุข ุฃูŽู†ู’ุนู€ู…ุงู‹ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ูŽุง ู…ูŽู€ู„ููƒููˆู†ูŽ – ูˆูŽุฐูŽู„ู‘ูŽู„ู’ู†ูŽู€ู‡ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฑูŽูƒููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ููˆู†ูŽ – ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽู†ูŽู€ููุนู ูˆูŽู…ูŽุดูŽู€ุฑูุจู ุฃูŽููŽู„ุงูŽ ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ

(Do they not see that We have created for them of what Our Hands have created, the cattle, so that they are their owners. And We have subdued them unto them so that some of them they have for riding and some they eat. And in them there are benefits for them, and drink. Will they not then be grateful) 36:71-73

Komentar di sini

Your email address will not be published. Required fields are marked *