iqro

The Jews Say That Allah’s Hand is Tied up!

Allah states that the Jews, may Allah’s continuous curses descend on them until the Day of Resurrection, describe Him as a miser. Allah is far holier than what they attribute to Him. The Jews also claim that Allah is poor, while they are rich. `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on Allah’s statement,

ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ุงู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏู ูŠูŽุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุบู’ู„ููˆู„ูŽุฉูŒ

(The Jews say, “Allah’s Hand is tied up.”) “They do not mean that Allah’s Hand is literally tied up. Rather, they mean that He is a miser and does not spend from what He has. Allah is far holier than what they attribute to Him.” Similar was reported from Mujahid, `Ikrimah, Qatadah, As-Suddi and Ad-Dahhak. Allah said in another Ayah,

ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ูŠูŽุฏูŽูƒูŽ ู…ูŽุบู’ู„ููˆู„ูŽุฉู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ุนูู†ูู‚ููƒูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุจู’ุณูุทู’ู‡ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุงู„ู’ุจูŽุณู’ุทู ููŽุชูŽู‚ู’ุนูุฏูŽ ู…ูŽู„ููˆู…ู‹ุง ู…ู‘ูŽุญู’ุณููˆุฑุงู‹

(And let not your hand be tied (like a miser) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach (like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty.) In this Ayah, Allah prohibits stinginess and extravagance, which includes unnecessary and improper expenditures. Allah describes stinginess by saying,

ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ูŠูŽุฏูŽูƒูŽ ู…ูŽุบู’ู„ููˆู„ูŽุฉู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ุนูู†ูู‚ููƒูŽ

(And let not your hand be tied (like a miser) to your neck. ) Therefore, this is the meaning that the Jews meant, may Allah’s curses be on them. `Ikrimah said that this Ayah was revealed about Finhas, one of the Jews, may Allah curse him. We mentioned before that Finhas said,

ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ููŽู‚ููŠุฑูŒ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ุฃูŽุบู’ู†ููŠูŽุขุกู

(“Truly, Allah is poor and we are rich!”) and that Abu Bakr smacked him. Allah has refuted what the Jews attribute to Him and cursed them in retaliation for their lies and fabrications about Him. Allah said,

ุบูู„ู‘ูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูุนูู†ููˆุงู’ ุจูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุงู’

(Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered.) What Allah said occurred, for the Jews are indeed miserly, envious, cowards and tremendously humiliated. Allah said in other Ayat,

ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตููŠุจูŒ ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู„ู’ูƒู ููŽุฅูุฐุงู‹ ู„ุงู‘ูŽ ูŠูุคู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ู†ูŽู‚ููŠุฑุงู‹ – ุฃูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ุณูุฏููˆู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุข ุกูŽุงุชูŽู€ู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ููŽุถู’ู„ูู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุข ุกูŽุงู„ูŽ ุฅูุจู’ุฑูŽู‡ููŠู…ูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽู€ุจูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉูŽ ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽู€ู‡ูู…ู’ ู…ู‘ูู„ู’ูƒุงู‹ ุนูŽุธููŠู…ุงู‹

(Or have they a share in the dominion Then in that case they would not give mankind even a Naqir. Or do they envy men for what Allah has given them of His bounty Then, We had already given the family of Ibrahim the Book and the Hikmah, and conferred upon them a great kingdom.) and, n

ุถูุฑูุจูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฐู‘ูู„ู‘ูŽุฉู

(Indignity is put over them.)

Allah’s Hands are Widely Outstretched

Allah said next,

ุจูŽู„ู’ ูŠูŽุฏูŽุงู‡ู ู…ูŽุจู’ุณููˆุทูŽุชูŽุงู†ู ูŠูู†ููู‚ู ูƒูŽูŠู’ููŽ ูŠูŽุดูŽุขุกู

(Nay, both His Hands are widely outstretched. He spends (of His bounty) as He wills.) Allah’s favors are ample, His bounty unlimited, as He owns the treasures of everything. Any good that reaches His servants is from Him alone, without partners. He has created everything that we need by night or by day, while traveling or at home and in all situations and conditions. Allah said,

ูˆูŽุขุชูŽุงูƒูู… ู…ู‘ูู† ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุง ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชูู…ููˆู‡ู ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุนูุฏู‘ููˆุงู’ ู†ูุนู’ู…ูŽุฉูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ุงูŽ ุชูุญู’ุตููˆู‡ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฅู†ู’ุณูŽุงู†ูŽ ู„ูŽุธูŽู„ููˆู…ูŒ ูƒูŽูู‘ูŽุงุฑูŒ

(And He gave you of all that you asked for, and if you count the blessings of Allah, never will you be able to count them. Verily, man is indeed an extreme wrongdoer, an extreme ingrate.) There are many other Ayat on this subject. Imam Ahmad bin Hanbal said that `Abdur-Razzaq narrated to him that Ma`mar said that Hammam bin Munabbih said, “This is what Abu Hurayrah narrated to us that the Messenger of Allah said,

ยซุฅูู†ู‘ูŽ ูŠูŽู…ููŠู†ูŽ ุงู„ู„ู‡ู ู…ูŽู„ู’ุฃูŽู‰ุŒ ู„ูŽุง ูŠูŽุบููŠุถูู‡ูŽุง ู†ูŽููŽู‚ูŽุฉูŒุŒ ุณูŽุญู‘ูŽุงุกู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽุŒ ุฃูŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู’ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ู’ููŽู‚ูŽ ู…ูู†ู’ุฐู ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูˆูŽุงุช ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽุŒ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุบูุถู’ ู…ูŽุง ูููŠ ูŠูŽู…ููŠู†ูู‡ู ู‚ุงู„ : ูˆูŽุนูŽุฑู’ุดูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูŽุงุกูุŒ ูˆูŽูููŠ ูŠูŽุฏูู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุฎูุฑู‰ ุงู„ู’ู‚ูŽุจู’ุถู ูŠูŽุฑู’ููŽุนู ูˆูŽูŠูŽุฎู’ููุถยป

(Allah’s Right Hand is perfectly full, and no amount of spending can decrease what He has, even though He spends by night and by day. Do you see how much Allah has spent since He created the heavens and earth Yet surely it has not decreased what He has in His Right Hand. His Throne is over the water and in His Other Hand is the hold by which He raises and lowers.) He also said, ู‚ููˆู„ู ุงู„ู„ู‡ู ุชูŽุนูŽุงู„ู‰:

ยซุฃูŽู†ู’ููู‚ู’ุŒ ุฃูู†ู’ููู‚ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒยป

(Allah said, `Spend and I will spend on you.’)” This Hadith was recorded in the Two Sahihs.

The Revelation to the Muslims only Adds to the Transgression and Disbelief of the Jews

Allah said,

ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุฒููŠุฏูŽู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑุงู‹ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุข ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุทูุบู’ูŠูŽู€ู†ุงู‹ ูˆูŽูƒููู’ุฑุงู‹

(Verily, the revelation that has come to you from your Lord makes many of them increase in rebellion and disbelief.) meaning, the bounty that comes to you, O Muhammad, is a calamity for your enemies, the Jews and their kind. The more the revelation increases the believers in faith, good works, and beneficial knowledge, the more the disbelievers increase in envy for you and your Ummah, the more they increase in Tughyan — which is to exceed the ordained limits for things — and in disbelief — meaning denial of you. Allah said in other Ayat,

ู‚ูู„ู’ ู‡ููˆูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุงู’ ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุดูููŽุขุกูŒ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ุงูŽ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ููู‰ ุกูŽุงุฐูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ู’ุฑูŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู…ู‹ู‰ ุฃููˆู’ู„ูŽู€ุฆููƒูŽ ูŠูู†ูŽุงุฏูŽูˆู’ู†ูŽ ู…ูู† ู…ู‘ูŽูƒูŽุงู†ู ุจูŽุนููŠุฏู

(Say: “It is for those who believe, a guide and a healing. And as for those who disbelieve, there is heaviness (deafness) in their ears, and it is blindness for them. They are those who are called from a place far away.”) and,

ูˆูŽู†ูู†ูŽุฒู‘ูู„ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ู…ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุดูููŽุขุกูŒ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุฒููŠุฏู ุงู„ุธู‘ูŽู€ู„ูู…ููŠู†ูŽ ุฅูŽู„ุงู‘ูŽ ุฎูŽุณูŽุงุฑู‹ุง

(And We send down of the Qur’an that which is a healing and a mercy to those who believe, and it increases wrongdoers in nothing but loss. ) Allah said next,

ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ุนูŽุฏูŽุงูˆูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุบู’ุถูŽุขุกูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ู‚ููŠูŽู€ู…ูŽุฉู

(We have put enmity and hatred among them till the Day of Resurrection.) Therefore, their hearts are never united. Rather, their various groups and sects will always have enmity and hatred for each other, because they do not agree on the truth, and because they opposed you and denied you. Allah’s statement,

ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุข ุฃูŽูˆู’ู‚ูŽุฏููˆุงู’ ู†ูŽุงุฑุงู‹ ู„ู‘ูู„ู’ุญูŽุฑู’ุจู ุฃูŽุทู’ููŽุฃูŽู‡ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู

(Every time they kindled the fire of war, Allah extinguished it;) means, every time they try to plot against you and kindled the fire of war, Allah extinguishes it and makes their plots turn against them. Therefore, their evil plots will return to harm them.

ูˆูŽูŠูŽุณู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ููู‰ ุงู„ุงู‘ูŒุฑู’ุถู ููŽุณูŽุงุฏุงู‹ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ุงูŽ ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ

(and they (ever) strive to make mischief on earth. And Allah does not like the mischief-makers.) It is their habit to always strive to cause mischief on the earth, and Allah does not like those with such behavior.

Had the People of the Book Adhered to their Book, they WouldHave Acquired the Good of this Life and the Hereafter

Allah said next,

ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽู€ุจู ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุงู’ ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุงู’

(And if only the People of the Scripture had believed and had Taqwa…) Consequently, had the People of the Book believed in Allah and His Messenger and avoided the sins and prohibitions that they committed;

ู„ูŽูƒูŽูู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠู‘ูุฆูŽู€ุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ุงู‘ูŒุฏู’ุฎูŽู„ู’ู†ูŽู€ู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽู€ุชู ุงู„ู†ู‘ูŽุนููŠู…ู

(We would indeed have expiated for them their sins and admitted them to Gardens of pleasure (in Paradise).) meaning We would have removed the dangers from them and granted them their objectives.

ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุงู’ ุงู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุงู„ุฅูู†ุฌููŠู„ูŽ ูˆูŽู…ูŽุข ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‡ูู…ู’ ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’

(And if only they had acted according to the Tawrah, the Injil, and what has (now) been sent down to them from their Lord,) meaning, the Qur’an, as Ibn `Abbas and others said.

ู„ุงู‘ูƒูŽู„ููˆุงู’ ู…ูู† ููŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู† ุชูŽุญู’ุชู ุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูู‡ูู…

(they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet.) Had they adhered to the Books that they have with them which they inherited from the Prophets, without altering or changing these Books, these would have directed them to follow the truth and implement the revelation that Allah sent Muhammad with. These Books testify to the Prophet’s truth and command that he must be followed. Allah’s statement,

ู„ุงู‘ูƒูŽู„ููˆุงู’ ู…ูู† ููŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู† ุชูŽุญู’ุชู ุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูู‡ูู…

(they would surely have gotten provision from above them and from underneath their feet.) refers to the tremendous provision that would have descended to them from the sky and grown for them on the earth. Allah said in another Ayah,

ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุงู’ ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุงู’ ู„ูŽููŽุชูŽุญู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ุจูŽุฑูŽูƒูŽู€ุชู ู…ู‘ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุขุกู ูˆูŽุงู„ุงู‘ูŒุฑู’ุถู

(And if the people of the towns had believed and had Taqwa, certainly, We should have opened for them blessings from the heaven and the earth.) Allah’s statement,

ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู‚ู’ุชูŽุตูุฏูŽุฉูŒ ูˆูŽูƒูŽุซููŠุฑูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽุขุกูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ

(And among them is a Muqtasid Ummah, but for most of them; evil is their work.) is similar to Allah’s statement,

ูˆูŽู…ูู† ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ูŠูŽู‡ู’ุฏููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจูู‡ู ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ

(And of the people of Musa there is a community who lead (the men) with truth and establish justice therewith.)7:159 and His statement about the followers of `Isa, peace be upon him,

ููŽู€ูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุงู’ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑูŽู‡ูู…ู’

(So We gave those among them who believed, their (due) reward.) Therefore, Allah gave them the highest grade of Iqtisad, which is the middle course, given to this Ummah. Above them there is the grade of Sabiqun, as Allah described in His statement;

ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽูˆู’ุฑูŽุซู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ูƒูุชูŽู€ุจูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุตู’ุทูŽููŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู†ูŽุง ููŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุธูŽู€ู„ูู…ูŒ ู„ู‘ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู…ู‘ูู‚ู’ุชูŽุตูุฏูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽุงุจูู‚ูŒ ุจูุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽุชู ุจูุฅูุฐูู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ููŽุถู’ู„ู ุงู„ู’ูƒูŽุจููŠุฑู – ุฌูŽู†ู‘ูŽู€ุชู ุนูŽุฏู’ู†ู ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽู‡ูŽุง ูŠูุญูŽู„ู‘ูŽูˆู’ู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุณูŽุงูˆูุฑูŽ ู…ูู† ุฐูŽู‡ูŽุจู ูˆูŽู„ูุคู’ู„ูุคุงู‹ ูˆูŽู„ูุจูŽุงุณูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุญูŽุฑููŠุฑูŒ

(Then We gave the Book as inheritance to such of Our servants whom We chose. Then of them are some who wrong themselves, and of them are some who follow a middle course, and of them are some who, by Allah’s permission, are Sabiq (foremost) in good deeds. That itself is indeed a great grace. `Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens) will they enter, therein will they be adorned with bracelets of gold and pearls, and their garments there will be of silk.)35:32-33

Komentar di sini

Your email address will not be published. Required fields are marked *