The insignificance of the Idols and the foolishness of their Worshippers

Here Allah points out the insignificance of the idols and the foolishness of those who worship them.

ูŠุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุถูุฑูุจูŽ ู…ูŽุซูŽู„ูŒ

(O mankind! A parable has been made,) meaning, a parable of that which is worshipped by those who are ignorant of Allah and who join others as partners with Him.

ููŽุงุณู’ุชูŽู…ูุนููˆุงู’ ู„ูŽู‡ู

(so listen to it) pay attention and understand.

ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู† ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ููˆุงู’ ุฐูุจูŽุงุจุงู‹ ูˆูŽู„ูŽูˆู ุงุฌู’ุชูŽู…ูŽุนููˆุงู’ ู„ูŽู‡ู

(Verily, those on whom you call besides Allah, cannot create a fly, even though they combine together for the purpose.) Even if all the idols and false gods whom you worship were to come together to create a single fly, they would not be able to do that. Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah recorded the Marfu` report:

ยซูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ (ุฎูŽู„ู’ู‚ู‹ุง) ูƒูŽุฎูŽู„ู’ู‚ููŠุŒ ููŽู„ู’ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ููˆุง ู…ูุซู’ู„ูŽ ุฎูŽู„ู’ู‚ููŠ ุฐูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุฐูุจูŽุงุจูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุญูŽุจู‘ูŽุฉยป

(“Who does more wrong than one who tries to create something like My creation Let them create an ant or a fly or a seed like My creation!”) This was also recorded by the authors of the Two Sahihs via `Umarah from Abu Zur`ah from Abu Hurayrah, who said that the Prophet said: a

ยซู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุนูŽุฒู‘ูŽ ูˆูŽุฌูŽู„ู‘ูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ู ูƒูŽุฎูŽู„ู’ู‚ููŠุŒ ููŽู„ู’ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ููˆุง ุฐูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ุŒ ููŽู„ู’ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ููˆุง ุดูŽุนููŠุฑูŽุฉยป

(Allah says: “Who does more wrong than one who tries to create (something) like My creation Let them create an ant, let them create a grain of barley.”) Then Allah says:

ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุณู’ู„ูุจู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฐู‘ูุจูŽุงุจู ุดูŽูŠู’ุฆุงู‹ ู„ุงู‘ูŽ ูŠูŽุณู’ุชูŽู†ู‚ูุฐููˆู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ู

(And if the fly snatches away a thing from them, they will have no power to release it from the fly.) They are unable to create a single fly and, moreover, they are unable to resist it or take revenge against it if it were to take anything from the good and perfumed thing on which it lands. If they wanted to recover that, they would not be able to, even though the fly is the weakest and most insignificant of Allah’s creatures. Allah says:

ุถูŽุนูููŽ ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุทู’ู„ููˆุจู

(So weak are the seeker and the sought.) Ibn `Abbas said, “The seeker is the idol and the sought is the fly.” This was the view favored by Ibn Jarir, and it is what is apparent from the context. As-Suddi and others said, “The seeker is the worshipper, and the sought is the idol.” Then Allah says:

ู…ูŽุง ู‚ูŽุฏูŽุฑููˆุงู’ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ุฑูู‡ู

(They have not regarded Allah with His rightful esteem.) meaning, they have not recognized the might and power of Allah when they wor- ship alongside Him those who cannot even ward off a fly, because they are so weak and incapable.

ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‚ูŽูˆูู‰ู‘ูŒ ุนูŽุฒููŠุฒูŒ

(Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty.) means, He is the All-Strong Who, by His might and power, created all things.

ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃู ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู

(And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him) 30:27

ุฅูู†ู‘ูŽ ุจูŽุทู’ุดูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุดูŽุฏููŠุฏูŒ – ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูŠูุจู’ุฏูู‰ุกู ูˆูŽูŠูุนููŠุฏู

(Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. Verily, He it is Who begins and repeats.) 85:12-13

ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฒู‘ูŽุงู‚ู ุฐููˆ ุงู„ู’ู‚ููˆู‘ูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูŽุชููŠู†ู

(Verily, Allah is the Provider, Owner of power, the Most Strong.) 51:58.


(All-Mighty) means, He has subjugated and subdued all things, and there is none that can resist Him or overcome His might and power, and He is the One, the Subduer.

Komentar di sini

Your email address will not be published. Required fields are marked *