وَلَوۡلَاۤ
dan supaya tidak
And if not
اَنۡbahwa/ketika
[that]
تُصِيۡبَـهُمۡmenimpa mereka
struck them
مُّصِيۡبَةٌۢmusibah/azab
a disaster
بِمَاdengan apa/sebab
for what
قَدَّمَتۡmendahulukan/perbuatan
had sent forth
اَيۡدِيۡهِمۡtangan-tangan mereka
their hands
فَيَقُوۡلُوۡاlalu mereka berkata
and they would say
رَبَّنَاya Tuhan kami
Our Lord
لَوۡلَاۤmengapa tidak
Why not
اَرۡسَلۡتَEngkau mengutus
You sent
اِلَـيۡنَاkepada kami
to us
رَسُوۡلًاseorang Rasul
a Messenger
فَنَـتَّبِعَmaka kami akan mengikuti
so we (could have) followed
اٰيٰتِكَayat-ayat Engkau
Your Verses
وَنَـكُوۡنَdan adalah/jadilah kami
and we (would) have been
مِنَdari/termasuk
of
الۡمُؤۡمِنِيۡنَorang-orang yang beriman
the believers
٤٧